Where beauty gets created: in Rodion Kitaev’s studio in Paris
Rodion Kitaev works with painting, drawing, embroidery and objects. His art explores the boundary between figurative and abstract, meaningful and absurd. He now lives and works in Paris.
In a new interview, Rodion spoke about life in a new country, his exhibition “Never Has Come. The Cat Flies” at NAMEGALLERY, how the supermoon affects his work, and his connection with the surrealists.
This article is in Russian. Contact us via email if you would like to comment or request an English translation.

ГОТОВЯСЬ К НАШЕМУ РАЗГОВОРУ, ПОНЯЛА, ЧТО ВЫ КАК БУДТО БЫ НЕ ЧАСТО ДАЕТЕ ИНТЕРВЬЮ. ЭТО ТАК?
Да, это так. Наверное, связано с тем, что я не очень публичный человек. Иногда я делаю студио-визиты, но в целом даже Instagram не вел особо активно. Сейчас я его перезапустил, и, возможно, какое-то время буду активным, а потом, скорее всего, всё снова пойдет на спад. Это не стратегия загадочности, а просто так складывается.
ВЫ СКАЗАЛИ, ЧТО ДОВОЛЬНО НЕПУБЛИЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК, НО ПРИ ЭТОМ, МНЕ КАЖЕТСЯ, ЗА ПОСЛЕДНИЕ ГОД-ДВА У ВАС БЫЛО МНОГО РАЗНЫХ ПРОЕКТОВ И ВЫСТАВОК, О КОТОРЫХ АКТИВНО ГОВОРЯТ В СОЦСЕТЯХ И СМИ. КАК ВЫ ЭТО СВЯЗЫВАЕТЕ?
Кажется, пик моей выставочной активности был, когда я еще жил в России. Тогда у меня могло быть по четыре выставки в месяц — и далеко не на всех я даже присутствовал. С переездом во Францию количество выставок уменьшилось, но зато теперь это большие проекты — допустим, моя персональная выставка в галерее Iragui осенью в пригороде Парижа, в арт-кластере Komunuma.
Мне нравится работать. Раньше я занимался иллюстрацией, и на каком-то этапе — особенно ближе к тому моменту, когда я уже сворачивал эту деятельность — это стало работой ради денег. Я пытался находить в ней что-то интересное, но в целом не был на ней сосредоточен. Она почти не воспринималась мной как часть жизни, скорее как необходимость.
Сейчас всё иначе — работа стала важной частью моей жизни. Она плавно перетекает в повседневность, в поездки, в разговоры. Идеи могут родиться спонтанно — в путешествиях, в беседах — а потом неожиданно превращаются, например, в живопись или объект. Иногда из одной такой идеи вырастает цепочка: появляется первое ощущение, я его визуализирую, начинаю размышлять, зачем я это сделал, и обнаруживаю множество связей с другими вещами. И из одного впечатления может постепенно вырасти целый проект — так, например, всего за несколько дней я почти полностью придумал проект, находясь в гостях у знакомых в замке в центральной Франции. В те дни было Суперлуние, и в итоге я создал проект, посвященный лунному свету.
ВЫ МОГЛИ БЫ НАЗВАТЬ СЕБЯ ТРУДОГОЛИКОМ?
Я бы не назвал себя трудоголиком. Мне, в принципе, нормально, если я месяц или даже два ничего не делаю. Иногда так складывается, и я не ощущаю от этого дискомфорта. Если обстоятельства требуют паузы — я позволяю ее себе сделать и чувствую себя вполне спокойно.
Но при этом бывают и другие периоды. Например, когда готовил сразу несколько выставок — приходилось работать по 17–19 часов в день, почти без выходных. Отчасти это и моя ошибка: я не очень грамотно рассчитываю время, ориентируюсь на куратора, а, в итоге, надо, конечно, брать всё в свои руки.
Но мне ближе другой ритм. Идеальный вариант — начать работу где-то после обеда и закончить ближе к полуночи. Такой график мне больше по душе.
КЛАССНО, ЧТО ВЫ МОЖЕТЕ СПОКОЙНО СЕБЯ ЧУВСТВОВАТЬ, КОГДА МЕСЯЦ НЕ РАБОТАЕТЕ. МНЕ КАЖЕТСЯ, ЭТО СЕЙЧАС ВАЖНЫЙ СКИЛЛ: НЕ ВСЕ СЕБЕ ТАКОЕ РАЗРЕШАЮТ, ДАЖЕ ЕСЛИ ЕСТЬ ТАКАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ.
У меня уже давно такого не было. Когда учился, у нас был преподаватель — очень харизматичный, интересный, вдохновляющий человек. Но при этом художественные практики преподавателя были мне не очень близки. Мне казалось, что свежесть его ума не дает о себе знать в его живописи или графике. На мой взгляд, она немного остановилась во временах до моего рождения. Я не до конца осознавал этот диссонанс, но подсознательно замечал его — и старался больше уделять внимание его разговорам. Например, мое любимое: что «краска — это не грязь» (это про испачканную одежду). Я до сих пор пользуюсь этим замечанием при работе. Единственное, с чем я точно не могу согласиться, — это: «если вы не рисовали день — это ужасно, два — катастрофа, а три — можно не продолжать». Преподаватель реально жил по такому принципу. А для себя я замечаю, что иногда большие паузы только идут на пользу.
Из-за того, что полученные в университете и лицее знания казались мне либо устаревшими, либо неактуальными для меня, я понял, что единственный способ продолжать — сначала нарушить всё, чему меня учили. Все правила, все табу, которые с упорством, достойным лучшего применения, преподносилось мне как истины в последней инстанции в школе и в институте, — всё это нужно было попробовать сделать наоборот. И, как ни странно, это оказалось самым верным решением.
Я, конечно, всё равно использую навыки, которые получил. Но сейчас это просто инструмент, который я применяю по-своему, уже не оглядываясь на идеологию, которую пытались встроить в учебных заведениях.

РАССКАЖИТЕ О ВАШЕЙ МАСТЕРСКОЙ В ПАРИЖЕ. ГДЕ ОНА НАХОДИТСЯ И КАК УСТРОЕНА ВАША РАБОЧАЯ РУТИНА?
Во Франции до сих пор сохраняется много социальных проектов. Например, есть бесплатная психологическая помощь для детей. Или — как в моем случае — мастерские для художников. Есть одна главная организация, у которой несколько площадок по городу, и все они существуют на принципах горизонтального самоуправления. Система похожа на городскую резиденцию: подаешь заявку, рассказываешь о своем проекте, прикладываешь CV — и ждешь. Формально резиденция рассчитана на полгода, но на практике многие художники остаются в этих мастерских на годы. Это платная история, но сумма очень символическая — особенно по французским меркам.
Я очень доволен: думаю, меня в том числе выбрали потому, что я живу рядом и часто появляюсь в пространстве. До мастерской мне всего 10 минут пешком. Я не привязан к транспорту, так что мне удобно: могу в любой момент прийти или уйти, ориентируясь только на свое состояние и настроение.
По структуре всё устроено просто: я прихожу в мастерскую и стараюсь параллельно делать несколько проектов. Иногда это один проект, но в разных медиумах. Это может быть живопись, может быть какой-то объект или коллаж, или всё вместе.
Пространство у меня не очень большое — и в этом и баг, и фича. Нужно либо тратить много времени на то, чтобы каждый вечер приводить всё в порядок, либо мастерская быстро превращается в хаос, к которому я, впрочем, уже адаптировался. В каком-то смысле это даже усиливает ощущение творческой среды. Мне вообще нравится перескакивать с одного на другое — с работы на работу, от одной идеи к другой. Иногда я случайно наталкиваюсь на какой-то неубранный предмет или материал, и он оказывается частью новой работы или просто дает импульс для нового объекта. Также я часто использую найденные объекты — от винтажных картинных рам и странных деталей интерьера до природных объектов. Это еще один плюс шаговой доступности мастерской: часто я что-то нахожу на прогулке по дороге в мастерскую или заглядываю по пути на блошиный рынок.
Что касается живописи, недавно у меня произошел сдвиг. Раньше я делал одну работу — неважно, какого размера — за два-три дня. Если за это время я не понимал, как ее закончить, и у меня не было ясного ощущения, что делать дальше, я просто сворачивал холст и убирал его. Обычно не возвращался к нему позже. Сейчас процесс может быть длиннее — и я начал находить в этом интерес.
Наверное, это всё еще внутренний диалог с прежним образованием и с иллюстративной практикой. С иллюстрацией у меня так сложилось: я ей не учился, всё осваивал на ходу и сам изобретал свою практику, и у меня выработался метод, при котором работа над изображением могла длиться очень долго — и это не всегда зависело от размера. Сейчас мне хотелось бы преодолеть эту привычку — не застревать на одном изображении неделю или месяц. Очевидно, у меня это получилось сделать, так что теперь мне, наоборот, становится интереснее создавать и развивать одно изображение дольше, чем год назад.
ПО ФОТОГРАФИЯМ ИЗ МАСТЕРСКОЙ КАЖЕТСЯ, ЧТО ДЛЯ БОЛЬШИХ ХОЛСТОВ МОЖЕТ БЫТЬ МАЛОВАТО МЕСТА.
Пространство задает рамки, и я просто в них существую. А еще, я не использую подрамники: у меня просто нет места, чтобы их хранить. Я могу работать на холсте, прикрепленном просто к стене.
Плюс, я нормально отношусь к тому, что моя живопись может немного измениться в пропорциях, если в будущем ее решат натянуть на подрамник. Это часть процесса. Я просто сразу закладываю это в работу.
Сейчас у меня есть один кусок стены, подходящий для работы над живописью большого формата. Забавно, что он почти точно совпадает по размеру с рулоном холста, который я использую. Ширина этого участка стены примерно на десять сантиметров больше стандартного рулона холста — он идеально вписывается, от пола до потолка. Выглядит это как в популярном интернет-развлечении "Fits perfect".

В ВАШЕЙ ПРАКТИКЕ ЕСТЬ НЕ ТОЛЬКО ЖИВОПИСЬ, НО И ВЫШИВКА, И ОБЪЕКТЫ, И СКУЛЬПТУРА. МЕНЯЕТСЯ ЛИ ДЛЯ ВАС ЧТО-ТО В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МЕДИУМА? ОТЛИЧАЕТСЯ ЛИ ПОДХОД, КОГДА ВЫ РАБОТАЕТЕ, СКАЖЕМ, С ЖИВОПИСЬЮ И КОГДА — С ОБЪЕКТАМИ?
Материал, конечно, сильно влияет на визуальный язык. Но мне часто интересно его смешивать. Сейчас, например, я делаю панно-вышивки, где основой служит ткань с абстрактной, фоновой живописью. А поверх идут вышивка, аппликации, бумажные коллажи — всё это перемешивается между собой. Но всё равно материал задает определенные рамки. Вышивка — это чаще всего тамбурный шов, которым, по сути, рисуешь контур. В вышивке я отказываюсь от сложных градиентов или полутонов, используемых в живописи. Но для создания ощущения мерцания или небольших странностей я могу использовать, например, не одну белую нитку, а несколько близких по тону пастельных цветов. Так простыми средствами рисунок дополняется сложностью.
Вышивка у меня часто превращается во что-то более насыщенное по сюжету, чем живопись. В живописи я могу работать с образом, похожим на иероглиф — один объект по центру холста, условно говоря. А в вышивке чаще появляется какое-то переплетение историй.
Когда я только ушел из иллюстрации, то начал с абстрактной живописи. Но даже она очень быстро у меня начинала превращаться в фигуративную. Помню, была персональная выставка в Петербурге, а я тогда жил в Москве. Мне нужно было дистанционно отправить техническое описание работ, и я попросил сотрудницу пространства прислать фотографии. Вместо фотографий она прислала краткое художественное описание каждой работы — и это были формулировки вроде «Дымковская игрушка» или «утка с черносливом». Хотя работы были абстрактные, по этим поэтическим метафорам я сразу понимал, о какой именно идет речь. То есть даже абстракция у меня интуитивно превращалась в персонажей или фигуры. Поэтому со временем я стал всё чаще работать именно с фигуративной живописью.
Между вышивкой и живописью у меня нет жесткой границы. И в том, и в другом случае это становится способом рассказать какую-то историю — о персонаже, о событии, или просто создать атмосферу, которая в итоге тоже считывается как рассказ.
КОГДА Я ЧИТАЛА КУРАТОРСКИЙ ТЕКСТ АЛЕКСЕЯ МАСЛЯЕВА К ОДНОЙ ИЗ НЕДАВНИХ ВАШИХ ВЫСТАВОК В ГАЛЕРЕЕ NAME В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ, ТО УВИДЕЛА, ЧТО ОН СРАВНИВАЕТ ВАШУ ЖИВОПИСЬ С СЮРРЕАЛИЗМОМ. НАСКОЛЬКО ВАМ САМОМУ БЛИЗКО ТАКОЕ СРАВНЕНИЕ?
Я не воспринимаю себя как продолжателя этих традиций в чистом виде, но в некотором смысле это имеет место быть. Если рассматривать сюрреализм как структуру, то мои методики работы действительно связаны с тем, что я берусь за какие-то элементы окружающего мира — будь то биология, политика или культурные явления. Вероятно, основное отличие в том, что структурно мои образы ближе к зарисовкам на полях манускриптов эпохи Средневековья или используют готовых мифологических персонажей: и те, и другие создавались из конструктора с деталями из реального мира. Типа минотавр — человек с бычьей головой, Пегас — крылатый конь, а на полях рукописей встречались более оригинальные и редкие комбинации, как и позже у Босха или Брейгеля. А потом поверх они могут обрастать более мелкими деталями-фантазиями. Тем же принципом, например, руководствуются художники студии Миядзаки.
Но явления из разных аспектов окружающей жизни в моей голове не каталогизированы по четкой структуре, а составляют единую материю или первичный бульон. Из этого хаоса в процессе размышлений и работы возникает космос, и одни и те же элементы могут складываться в следующий раз совершенно в другом порядке.
Из узора переплетений этих тропинок действительно может складываться сюрреалистическое ощущение. Но эта культурная традиция, как мне кажется, гораздо старше. Конечно, мне сам сюрреализм нравится, но когда я начинал работать, у меня не было цели стать новым сюрреалистом. Хотя, возможно, так всё же получилось — по мнению многих моих знакомых.

ЕСТЬ ЛИ В ВАШЕМ ИСКУССТВЕ ПЕРСОНАЖИ, К КОТОРЫМ ВЫ ВОЗВРАЩАЕТЕСЬ?
В последние пару лет почти все мои проекты так или иначе связаны с животными — как реальными, так и вымышленными. Это не случайно. Эко-повестка меня сильно беспокоит, особенно в контексте того, как политические события в России и в мире отвлекают внимание от экологии. Чем дольше люди делают вид, что ничего не происходит, тем сложнее будет всё изменить. И хотя у меня нет детей, я всё равно надеюсь, что мне удастся увидеть планету в относительно нормальном состоянии. Но что будет дальше — непонятно.
Помимо этой темы мне интересен человек как персонаж в картине, который зачастую воспринимается в моих работах как один из видов животного мира. Мне нравится, что любое живое существо в моих произведениях становится равноправным, независимо от того, какой это вид. И если обращаться к религиозным отсылкам, то, скорее всего, это будут мотивы из язычества или античности, где мир животных был абсолютно интегрирован в человеческое существование — например, оборотни.
Наверное, если вспомнить конкретного персонажа, который у меня появляется, — это маленькая мертвая птичка. Это не только оммаж Максу Эрнсту, но и личная история из моего детства, ставшая частью личной мифологии.
ВЫСТАВКА В NAME КАК РАЗ ТОЖЕ, КАК БУДТО БЫ, СВЯЗАНА С ЭТИМ. КАК ПОЯВИЛОСЬ НАЗВАНИЕ «НАСТАЛО НИКОГДА. КОТИК ЛЕТАЕТ»?
Мы с Наталией, арт-директором галереи, придумали идею для выставки довольно давно, когда я еще жил в России. Она показала пространство и рассказала о галерее. Кажется, мне удалось уловить общую атмосферу и интонацию этого места. Я стал размышлять, что это может быть, потому что вопросы, которые меня интересовали, было довольно сложно оформить в проект. Поэтому я начал расширять эти круги и искать параллели с другими темами, которые мне могли бы быть интересны. В итоге я остановился на периоде российской истории — конец 80-х-начало 90-х, когда я родился и начал осознавать мир вокруг себя. Я жил в Москве почти всю жизнь, мой район был похож на фабричную территорию с соответствующей аудиторией — заводчанами и работниками.
Я помню ощущения того времени. Потом, спустя годы, я понял, что, например, фильмы конца 80-х, снятые в период перестройки, имели характерную серо-коричневую гамму. Это было связано с тем, что на тот момент доступная пленка имела только такое качество. Визуальные воспоминания из детства тоже имели схожую гамму: вместо палисадников и газонов — утоптанная серая земля, не впитывающая серую дождевую воду, дома из серого силикатного кирпича, серые тополя и ясени, пыль, бетонные заборы и горящие помойки. Я помню, как долго не мог понять, зачем в одном из магазинов стоят рядами пустые стеллажи, а через какое-то время понял, что они для хлеба, который привезли спустя год. Этот мир был одновременно пугающим и странным, но в нем было много тайн и загадок.
Размышляя о концепции выставки в NAME, я случайно прочитал роман Андрея Белого «Котик Летаев», который как раз затрагивает тему восприятия мира глазами ребенка. Это сложное произведение, где, помимо основного сюжета, используются почти математические формулы, слова разваливаются и становятся неструктурированными. Мир глазами ребенка, который еще не умеет говорить и воспринимает вещи, как флешбеки из будущего. В книге также описывается возвращение в пространство, где всё вокруг буквально «летает». Мне было интересно использовать эту структуру как референс, не иллюстрируя напрямую, но находя параллели с этим временем — временем перестройки, когда ты не понимаешь, что происходит, но ощущаешь, что твоя реальность формируется одновременно с реальностью целой страны. Это было тревожное, мутное, но ярко запоминающееся время.
Вторым референсом, в последствии почти затерявшемся, был роман Гюнтера Грасса «Жестяной барабан». Биография трехлетнего ребенка под влиянием внешних обстоятельств отказавшегося взрослеть. Эта тема мне тоже очень близка.
Затем мы с Алексеем Масляевым начали обсуждать название выставки. В конце концов, я предложил название, которое стало основой для проекта. Оно было вдохновлено строкой из стихотворения Блока «Настало никогда». Помимо поэтичности этой строчки, мне кажется, я несколько раз в жизни, особенно в детстве, ощущал это состояние. Почти все мои работы носят цитатные названия, и это стало для меня своего рода постмодернистской игрой. Алексею, после того как я познакомил его с культурными рефенсами этой серии, понравилось название романа Андрея Белого. Сперва он неправильно прочитал его как «Котик летает». В итоге, в процессе обсуждения, мы решили оставить оба названия. Еще нам показалось забавным, что «летает» фонетически рифмуется с моей фамилией.

ХОТЕЛА БЫ ВЕРНУТЬСЯ К ВАШЕЙ ЖИЗНИ ВО ФРАНЦИИ. ОЩУЩАЕТЕ ЛИ ВЫ ВЛИЯНИЕ НОВОГО МЕСТА НА ВАС И ВАШУ ХУДОЖЕСТВЕННУЮ ПРАКТИКУ? ПОМНЮ, КАК В ИНТЕРВЬЮ С АНДРЕЕМ КУЗЬКИНЫМ ОН РАССКАЗЫВАЛ, ЧТО ЧУВСТВУЕТ БУДТО БЫ ФРАНЦИЯ ЗАСТАВЛЯЕТ ЕГО БОЛЬШЕ ДУМАТЬ О ТЕХНИКЕ.
Я думаю, что, безусловно, на меня влияет среда. Я не считаю, что уже нарисовал свою лучшую работу — надеюсь, что это всё еще впереди. Поэтому воспринимаю свок творчество как процесс, который по-прежнему развивается.
Мне не очень близка идея придумать некую технологию или визуальный язык и работать только с этим. Мне важно, чтобы в практике оставался поиск. Даже если я нахожу рабочую схему — что-то, что точно срабатывает — я часто откладываю это в сторону и пробую искать что-нибудь еще.
Во Франции, особенно в Париже, среда очень насыщенная. Я не то чтобы много хожу по галереям, но обязательно посещаю все крупные выставки. Здесь они обычно идут по полгода, так что даже если забыть несколько раз, то всё равно успеешь прийти.
Франция в целом — перенасыщенная культурой страна. Даже просто находясь в каком-нибудь маленьком городе, легко ощущаешь все пласты его истории, начиная с какого-нибудь XIII века или вообще со времён Римской империи. Часто современная визуальная французская культура мне не очень близка, но она не разрушает толщу культурных времен этой страны и вместе с тем не теряется в ней, а, наоборот, хорошо интегрируется в общее визуальное поле.
Я редко сравниваю то, что делал три года назад, с тем, что делаю сейчас, но чувствую, что страна, в которой я нахожусь, положительно влияет на мое развитие.
К тому же, здесь явно меньше давления, связанного с цензурой. И речь даже не обязательно о России, откуда я уехал. Не нужно думать о вещах, которые для многих стран могут оказаться чувствительными. Недавно я участвовал в Drawing Now — это ярмарка рисунка. Многие американские зрители говорили: «У нас при Трампе такое нельзя показывать. Наши музеи избавляются от таких работ». Конечно, не стоит идеализировать — не бывает мест, где всё идеально. Но во Франции, по крайней мере пока, в тех темах, которые мне интересны, можно делать почти всё, что угодно.
А КАК ФРАНЦУЗСКАЯ ПУБЛИКА РЕАГИРУЕТ НА ВАШИ РАБОТЫ? МОЖЕТ БЫТЬ, ЕСТЬ УЖЕ ПОСТОЯННЫЕ КОЛЛЕКЦИОНЕРЫ?
В основном, я сталкиваюсь с одобрением. Во Франции в целом довольно куртуазная культура критики. Мне объяснили, что иногда она может казаться очень вежливой, но на местном фоне воспринимается как вполне агрессивная или даже токсичная. Мне такое пока не попадалось — возможно, потому что я еще не настолько встроен в публичный дискурс, чтобы получать какие-то жесткие комментарии. Поэтому чаще всего это просто приятные отклики и искренний интерес к тому, что я делаю. Возможным подтверждением версии, что я хорошо принят местной публикой, может быть тот факт, что почти сразу после переезда во Францию у меня появилась постоянная коллекционерка. Обсуждения работ и посещения мастерской занимают в нашем общении значительно больше места, но время от времени она покупает как небольшую графику, так и двухметровую живопись. Она не единственный мой покупатель во Франции, но с ней у нас самые продолжительные и продуктивные отношения. Также я есть в коллекции одного французского арт-центра и у нескольких частных собирателей искусства. Но лучше всего, как показывает опыт, я продаюсь в США.
На Drawing Now меня выбрал не куратор ярмарки, а приглашенный эксперт, который составлял собственный гайд по участникам. Он повесил сердечко на наш стенд — во всех этих каталогах и гидах. Видимо, это значит, что работа действительно вызвала интерес. Большая выставка, которую я делал до этого, тоже получила много внимания.
У меня часто нет сил и времени следить за тем, что считается актуальным, куда сейчас «двигается дискурс» и так далее. Я устаю читать галерейные тексты — обычно это набор из трех-четырех тем, которые просто пересобраны по кругу. В общем, кажется, что ChatGPT справился бы с этим лучше. Я пробовал — и действительно, он делает это более внятно. Поэтому я стараюсь опираться на то, что мне самому сейчас интересно. При этом это всё равно каким-то образом попадает в европейский или, по крайней мере, французский контекст — даже если я не ставлю такой задачи.
Актуальность — вообще интересная штука. Вот, например, на прошлой ярмарке было модно надрезать фотографии — из этих срезов получались такие бумажные завитушки, большие панели. Тогда таких стендов было, наверное, штук десять. А в этом году — остался один. Зато теперь модно рисовать обложки старых журналов с обнаженными моделями. Несколько стендов — с вариациями на эту тему. Посмотрим, что будет в следующем году. Может, тоже начну вырезать журналы. Разумеется, эта ярмарка — всего лишь свежий пример. Такие тенденции, как мода на определённые техники или мотивы, меняющиеся год от года, можно наблюдать повсеместно.
МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ПОДЕЛИТЬСЯ ПЛАНАМИ? НАД ЧЕМ СЕЙЧАС РАБОТАЕТЕ?
У меня сейчас есть несколько параллельных проектов. Один из них, условно, называется «Россия — родина слонов в комнате». Во многих странах есть такие «слоны в комнате» — просто у каждого он свой… Во Франции, например, есть определенные темы, которые остаются непроговоренными. Я пару раз подавался на проекты, связанные с темой империализма, — и каждый раз получал тишину в ответ. Потом мне сказали, что, возможно, дело не в качестве заявки, а в том, что эта тема до сих пор табуирована. Для этого проекта я сделал живопись (сейчас она на обложке журнала «Диалог искусств»); объект, который показывается на ярмарке; и две графические работы на холсте.
Еще параллельно занимаюсь коллажами. Было смешно: я приехал во Францию с намерением делать коллажи, но два года просто собирал бумажки. Не знал, когда, наконец, начну. И вот недавно начал. Пока не могу убрать это со стола — часть не приклеена, всё лежит вразброс, занимает кучу места.
Сейчас хотел сделать паузу — месяц заняться бумагой, медленным ручным трудом, и не думать о следующем шаге. Но в ближайшее время будет выставка с живописью годичной давности в пространстве Artist in Exile — это ассоциация, которая помогает художникам в изгнании. Раньше они помогли мне с переездом, а сейчас пригласили участвовать.
Потом, возможно, будет еще одна выставка в мае. Курирует ее художница Таня Антошина — она собирает художников русской эмиграции, и сейчас у нее идея сделать проект в коллаборации с французскими художниками. Я уже нашел себе французского коллегу, осталось только сделать сам объект.
Параллельно я думаю о еще одной групповой выставке с друзьями. В ателье, где я работаю, есть небольшое выставочное пространство. Там всё очень демократично — можно просто подать заявку, и часто берут, не отталкиваясь от политической направленности или формального отбора. Но мне хотелось бы найти более крупную площадку — часть художников, которых я хочу пригласить, живут в других странах, и хочется, чтобы это действительно было событием. Чтобы, если человек делает работу специально, еще и перевозит ее во Францию, то это имело масштаб.