Where the beauty gets created: in Varvara Kozlova’s studio in Zhuhai
Varvara Kozlova is an artist from The Gathering Gallery and the new heroine of our Studio section. She currently lives in China, where she experiments with ceramics and glazes in her studio. Her work is characterized by deep contemplation, softness of forms, and mythological (or seemingly mythological) themes.
We visited Varvara's studio and spoke with her about her experiences living and working in two different countries. We also discussed the importance of connection with materials, beauty, and the «unhealed wound» of creativity.
This article is in Russian. Contact us via email or DM on Instagram if you would like to comment or request an English translation.
В 2019 ГОДУ ТЫ ВПЕРВЫЕ ПРИЕХАЛА В КИТАЙ, И СЕЙЧАС ПО-ПРЕЖНЕМУ В ЭТОЙ СТРАНЕ И ДАЖЕ РАБОТАЕШЬ В СВОЕЙ СТУДИИ. РАССКАЖИ, ПОЖАЛУЙСТА, ИСТОРИЮ — КАК ТЫ ЗДЕСЬ ОКАЗАЛАСЬ?
Сейчас я в городе Чжухай работаю по приглашению знакомой — она дизайнер и временно предоставляет мне студию в своем пространстве. Мы сделали здесь печь, закупили глазурь и все материалы. Честно говоря, у меня такое впервые, я никогда не работала в собственной отдельной студии. Когда-то у меня был коворкинг с друзьями, но это самый лучший вариант. В Питере весь прошлый год я ездила в Академию керамики, в студию, а там почасовая оплата — долго не посидишь. Я приходила, покрывала глазурью, отдавала на обжиг и все, а лепила именно дома. Вокруг ходил мой ребенок, он тоже что-то лепил и добавлял к моим работам, и в итоге даже получалось как-то вместе поработать. Керамика, которая попала в «Объединение», разлетелась по разным местам, вся она сделана дома с маленьким помощником. Неудобно, конечно, было везти работы на обжиг: после просушки они были хрупкими, а те, что с мелкими деталями, я перевозила едва дыша, так как мой дом находится в двух часах езды на электричке от Питера. Вот такие у меня были перегоны туда-обратно. И все равно несколько вещей раскололись по дороге несмотря на коробки и бабл… Сейчас таких неудобств нет. Всё делаю сразу здесь, а в соседнем помещении печка. В этом плане, сплошной кайф, иметь свою студию.
А КАК ТЕБЕ КАЖЕТСЯ, ПОЯВЛЕНИЕ СВОЕЙ СТУДИИ, ПОМИМО УДОБСТВА, КАК-ТО ЕЩЕ ПОВЛИЯЛО НА ТВОЮ ПРАКТИКУ? МОЖЕТ БЫТЬ, ПОЯВИЛИСЬ НОВЫЕ ТЕМЫ?
Да, безусловно. Возвращаясь к пункту о маленьком ребенке — он не дает полностью погрузиться в процесс. Получается странный творческий поток с постоянным взглядом в сторону — а что он там сейчас делает? В прошлом году ему был год, он уже очень интересовался, чем я занимаюсь и, естественно, прибегал и вставал рядом, старался «помочь». Поэтому я старалась работать максимально быстро и емко: сидеть и долго думать не получалось. Я что-нибудь слеплю, намечу форму и оставлю на время, потому что человек требует внимания, потом подойду, пошлифую, ещё что-нибудь долеплю или поскоблю. Идеи я обдумывала в бытовом режиме. Сейчас этой сжатости во времени нет, я могу посидеть, подумать, набросать эскизы. И в целом, подготовительный этап стал дольше, я глубже прорабатываю идею — все это, конечно, сказывается и на масштабе работ и на сюжетности.
ТЫ РАССКАЗАЛА, ЧТО ДЕЛАЕШЬ В КИТАЕ СЕЙЧАС, НО КАК ТЫ ОКАЗАЛАСЬ ЗДЕСЬ ВПЕРВЫЕ?
Когда я училась в академии Штиглица, на третьем курсе, меня позвала подруга-художница, которая уже была в Китае, заниматься здесь керамикой. На тот момент у меня все было довольно плохо с финансами, а учебу я едва вывозила из-за плохого состояния здоровья. В общем, у меня были совершенно классические перипетии какого-то бедного студента по Достоевскому. И вдруг, во время зимней сессии, от подруги мне поступает приглашение поехать в Китай — работать там, заниматься керамикой. И я очень обрадовалось, что это была именно керамика. Моя мама очень любит керамику, она всегда её коллекционировала — покупала в Финляндии сама или как-то доставала. У нас дома всегда были разные интересные чашки ручной работы. В России лет пятнадцать назад такие, наверное, вообще не продавались. Я видела всю эту керамику, эффектарные глазури, которые создают волшебные переливы. Это все было для меня недосягаемым направлением искусства — это очень трудоемкий процесс, нужна своя печь и много разных подручных средств. А текстиль — направление, на котором я училась в академии Штиглица, — ничего от меня не требовал кроме бумаги и красок. Я делала эскизы и все. Училась я на Кафедре художественного текстиля, но по факту с материалом мы крайне мало работали. А тут керамика! И я понимаю, что это звезда удачи. Мало того, что я попробую новое, так еще и мне за это будут платить. И это в Китае, это интересно. Была зима, февраль, я, конечно, с радостью согласилась, взяла академ и поехала.
А НАД ЧЕМ ИМЕННО ТЫ РАБОТАЛА В КИТАЕ?
В первый раз я провела в стране три месяца — работала на больших, 60 на 60 сантиметров, белых керамических плитах. Это был проект, организованный местным меценатом, очень состоятельным человеком. Через наши работы он хотел популяризировать искусство в народе: показывал их на разных выставках и экспо, заключал контракты с производителями керамики. Дело в том, что в Китае очень влажно. Вещи не сохнут, постоянно туман. А картины здесь плесневеют — ни рама, ни стекло не помогают. Поэтому здесь не популярно вешать картины. Так у нашего мецената возникла идея писать глазурные картины на долговечных керамических плитах, которые совершенно не боятся влаги.
Конечно, у нас были определенные задачи на месяц, например, количество работ, но в сюжетах и техниках мы вообще не были ограничены — рисовать можно было все, что угодно. Те, кто старались и работали, очень выросли за эти три месяца. Я считаю, что это был такой экспресс-курс… Композиция стала крепче, потому что работаешь с заданным форматом. Мобилизуется творческая мысль. Я уезжала домой с ощущением, что прошла образовательный курс. Ещё и деньги за это получила! Первое время у меня в голове это не укладывалось, казалось, что это я должна заплатить за такой опыт.
Сейчас, после приезда в Китай, я чувствую, что меня уносит от сюжетного. Это не очень пока заметно, но на самом деле меня уже серьезно уводит от понятных форм, которые ясно прочитываются сразу. Первое, что случилось, — у меня пропал цвет. Когда я сюда приехала, то сначала делала многоцветные композиции, а потом поняла, что мне нравится просто белый. Я понимаю, что можно что-то красиво расписать, но не иду туда, останавливаюсь на монохроме. Сейчас я работаю с плитами: на них я лью глазурь, которая образует лужи, я наклоняю плиты, глазури текут… И будь что будет!
ТЫ ХОЧЕШЬ СКАЗАТЬ, ЧТО У ТЕБЯ НЕТ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О ВИДЕ ГОТОВОЙ РАБОТЫ?
Да, у меня сейчас нет какого-то четкого следования рисунку или выбору цвета, есть скорее настроенческое видение, в согласии с которым я выбираю гамму, тоже правда довольно условно, так как результат может очень отличаться раз от раза. Сейчас мне очень нравится совмещение вырезания, моего кропотливого труда и совершенно свободного потока глазури с ее неизбежным элементом непредсказуемости.
КАК В ТАКОМ СЛУЧАЕ ТЫ ПОНИМАЕШЬ, ЧТО РАБОТА ЗАВЕРШЕНА, И ОБЪЕКТ ГОТОВ?
У меня это так — работа вдруг кажется не моей. Будто не я ее делала, а она всегда здесь была. В этот момент я понимаю, что все, процесс завершен. Работу не надо больше трогать, она готова. Думаю, это так явно чувствуется еще и из-за материала. Живопись, например, можно годами дописывать, а с глиной все по-другому.
ВАРЯ, ТЫ УПОМЯНУЛА, ЧТО УЧИЛАСЬ В АКАДЕМИИ ШТИГЛИЦА НА ТЕКСТИЛЬНОМ НАПРАВЛЕНИИ. РАССКАЖИ, ПОЧЕМУ ТЫ ВЫБРАЛА ИМЕННО ЕГО?
Когда мне было лет семнадцать я узнала о Уильяме Моррисе, и меня потрясло, во-первых, его творчество, а во-вторых, его мировоззрение, взгляд на искусство. Он вытащил декоративно-прикладное искусство на уровень, собственно, искусства. Его основной посыл был — человека должны окружать красивые вещи. Это не прихоть, не блажь, не какой-то буржуазный пережиток. Это необходимость. Человеку полезно находиться в красивом окружении, когда вокруг хорошая мебель, обивка дивана, шторы, предметы быта. Это все влияет на него. Подспудно воздействует на настроение, на мироощущение, на такие тонкие вещи, о которых даже никто, может быть, не задумывается. Мне кажется, текстиль — это та стезя, где можно эту идею о красивых вещах развить, потому что он кругом в нашей жизни. И я считала, что буду нести красоту через текстиль, беру на себя эту задачу. И, наверное, я бы ее хорошо выполняла, если бы такой поворот у меня не случился.
После первой поездки в Китай я выпустила маленькую коллекцию одежды, так сказать, по мотивам поездки. Я приехала в Питер, это был 2019 год, и я сделала капсульную коллекцию: цветастые кимоно и кюлоты универсального кроя, рассчитанные на практически любую фигуру и рост. Сдала коллекцию в шоурум, где мне сказали, что люди не готовы такое носить: для Питера это слишком ярко. В этом городе любят черное, монохромное. Честно, сейчас такого нет и в помине, все одеваются ярко. Я немножко не попала, но это тоже опыт, позитивный даже. Я поняла, что, скорее всего, текстиль, как занятие на всю жизнь, это не мое. То есть, одежда, это не мое. Во-первых, это крайне быстро изменяемое направление. Во-вторых, это очень не экологичное производство. Оставлю пока текстиль на уровне мечты о гобеленах, которые очень хочется сделать.
Керамика мне намного ближе по материалу — это природная история, все эти глазури тоже природные химические элементы, да, они смешаны, какие-то выхлопы с этой печки идут, но они не безумно токсичные. Такие моменты мне важны. Но самое, наверное, важное, это действительно мое самоощущение в керамике. Оно более спокойное, вдумчивое, если сравнивать с текстилем. Модная одежда всегда идет с большой пометкой востребованности. А керамика, во-первых, в единственном экземпляре, во-вторых, долговечная. Время для керамики не существует в принципе. А у меня нет никакой гонки, но есть внутреннее восприятие правильности и свой темп развития мысли. И я им следую. Тенденции и все прочее далеко на горизонте. Конечно, я все вижу, смотрю, фильтрую — это ни в коем случае не путь отшельника. Но я не ориентируюсь на тенденции прямо, не меняю под них курс своего творчества.
ИНТЕРЕСНО, ЧТО ТВОЯ КЕРАМИКА ЧАСТО НАПОМИНАЕТ АНТИЧНЫЕ АРТЕФАКТЫ — УСЛОВНОЕ ВНЕВРЕМЕННОЕ ПРЕКРАСНОЕ. ЭТО НАМЕРЕННЫЕ ОТСЫЛКИ ИЛИ СЛУЧАЙНЫЕ?
Конечно, намеренные. У меня с детства любовь к античности. Оба мои родители художники. И все книги по искусству, мифология, музейные походы — это то, что я очень люблю, что ассоциируется у меня с чем-то хорошим и приятным. Кроме бессознательного есть, конечно, восторг перед творцами древности: я преклоняюсь перед мастерами Греции, Рима, перед их проникновением в суть вещей, умением передать движение в статике. Они вечные учителя и вдохновители.
ТВОЯ КЕРАМИКА ВЫГЛЯДИТ ОДНОВРЕМЕННО СОВРЕМЕННОЙ И ДРЕВНЕЙ, БУДТО ОНА ВЕКАМИ ЛЕЖАЛА НА МОРСКОМ ДНЕ.
Мне очень приятно это слышать, спасибо. Это даже не посыл, но то, что заложено в работе, — некая внутренняя созерцательность, которую не объяснить словами.
И ДА, ТВОИ РАБОТЫ ПРЕДПОЛАГАЮТ ДРУГОЙ МОДУС ВЗГЛЯДА, НА НИХ НУЖНО СМОТРЕТЬ НЕ ТАК БЫСТРО, КАК ПРИУЧАЕТ СОВРЕМЕННОСТЬ.
Да, я думаю, это еще и связано с тем, что в своем творчестве я далека от злободневных сюжетов. Я близко к сердцу переживаю все, что происходит. Все события и изменения в некой завуалированной форме находят отражение в моих работах. И мне очень приятно слышать, что мои работы располагают к вдумчивому созерцанию. У меня, конечно, нет требований к зрителю, но радует, когда кто-то улавливает этот мотив и для себя что-то извлекает. Я бы сказала, что происходит такой безмолвный диалог.
ВАРЯ, СКАЖИ, А ЕСТЬ ЛИ У ТЕБЯ ПРОЕКТ МЕЧТЫ?
Да, у меня такое есть, и я люблю шутить с моим братом, он тоже художник, что в душе я монументалист. Все настолько привыкли, что у меня сплошные миниатюры! Но честно, это скорее результат обстоятельств. На самом деле я безумно хочу выйти на большой формат. Сейчас понимаю, что керамика — тот материал, с которым я ощущаю согласие, баланс между своими возможностями, ощущениями, амбициями и мастерством. И я чувствую, что во мне есть силы, энергия и потенциал выйти на большой формат — настенные элементы, барельефы , панно...
Хотелось бы попробовать камень, хотелось бы попробовать ювелирку. Это все дело времени и личностного роста. Пока что я считаю себя именно керамистом, хотя даже на один процент не постигла потенциал материала. Я знаю, что мне предстоит много экспериментов.
Прошлый год был тяжелый и керамика очень помогала — была якорем, который не дал слететь с катушек. Я садилась и лепила, иногда не зная, что именно буду делать:. просто десять минут мну глину, и вся негативная энергия уходит, освобождая место чему-то новому. В результате наступает относительный покой. И, конечно, керамика для меня это медитация. Я не склонна к практикам, но глина — лучшее, что случилось со мной в том году. А еще со мной стал лепить мой ребенок, он тоже теперь обожает это.
КАК ПРОХОДИТ ТВОЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ? МОЖЕТ БЫТЬ, У ТЕБЯ ЕСТЬ КАКИЕ-ТО СПЕЦИАЛЬНЫЕ РИТУАЛЫ?
Думаю, что у меня, как у многих, кто занимается искусством, работа не прекращается ни на секунду. Этот процесс идет безостановочно и состоит из разных фаз. Я могу заниматься бытом, ребенком, а в голове идет медленное обдумывание, иногда возникают образы. А когда я приезжаю в студию работать — сам факт, что здесь никого нет, помогает настроиться. У меня обычно несколько работ на разных этапах: кто-то сохнет, кого-то я вырезаю, кого-то должна еще раскатать. Всегда есть много вещей, которые требуют внимания. Это же керамика, она ждать не будет. Наоборот, она очень дисциплинирует и мобилизует.
МНЕ ПОНРАВИЛОСЬ, ЧТО ТЫ ГОВОРИШЬ «КТО-ТО» ПРО РАБОТЫ.
Серьезно? Я не заметила, наверное, просто люблю всех одушевлять. После рабочего дня у меня всегда такое ощущение приятной наполненности, будто после приятного общения. Есть чувство приобретения, с которым кайфово потом идти отдыхать.
ВАРЯ, А ГДЕ БЫ ХОТЕЛОСЬ ТЕБЕ ВИДЕТЬ СВОИ РАБОТЫ? ПРЕДСТАВЛЯЕШЬ ЛИ ТЫ ИХ ЖИЗНЬ ВНЕ ТВОЕЙ СТУДИИ И ЕСЛИ ДА, ТО КАК?
Возвращаясь к Уильяму Моррису и красивым вещам, я мечтаю когда-нибудь оформлять общественные пространства, лобби отеля, например, или муниципальные помещения. Мне хочется видеть вокруг больше красивых вещей и я готова делать это через предметы декоративно-прикладного искусства. Само это словосочетание — декоративно-прикладное искусство — мне очень нравится. Такое искусство прикладно к жизни, им можно пользоваться. Например, принты Йозефа Франка, сделанные в прошлом столетии, но не теряющие своей актуальности и по сей день Я чувствую, что они были созданы в согласии со своим видением. Человек делал это не в отрыве от реальности, а с ясным убеждением, что он делает хорошо, правильно и красиво. Делать красивые вещи для людей — в этом я вижу свою задачу, хотя эта концепция и не новая. Меня очень вдохновляют мастера прошлого столетия: напрмиер, Йозеф Франк, Йозеф Хоффман, Джио Понти.
ЗДОРОВО, ЧТО ТЫ САМА СТАЛА ГОВОРИТЬ ПРО СВОЮ ЗАДАЧУ, Я КАК РАЗ ОБ ЭТОМ ХОТЕЛА ТЕБЯ СПРОСИТЬ. И МНЕ ПРИЯТНО СЛЫШАТЬ ТВОИ СЛОВА, ЧУВСТВУЕТСЯ, ЧТО ТЫ СЕЙЧАС НАХОДИШЬСЯ В ХОРОШЕМ МОМЕНТЕ ВРЕМЕНИ И САМА ОСОЗНАЕШЬ ЭТО.
Я рада, что это так звучит, честно. Не могу сказать, что мне легко далось это хорошее ощущение. Творчество сопровождало меня всю жизнь, но твердой платформой, поддержкой, стало совсем недавно. Раньше я могла много заниматься самобичеванием, разного рода сравнениями, все это очень отвлекало и отнимало энергию. Я получала, конечно, удовлетворение и радость, но это была такая незаживающая рана — чувствовать, что амбиции не соответствуют возможностям. Сейчас я ощущаю себя на своем месте и знаю, что нужно просто делать.
ГДЕ ТЕБЕ БОЛЬШЕ НРАВИТСЯ ЖИТЬ И РАБОТАТЬ: В РОССИИ ИЛИ В КИТАЕ?
Если смотреть через перспективу творчества, то в России мне работать комфортнее: это моя страна, все знакомо до мелочей. Весь прошлый год я работала в Приозерске, городе, где родилась и прожила большую часть жизни. Вдохновение, которое приходит извне, в России со мной случается чаще, а прогулка там заряжает больше, чем прогулка здесь. Думаю, это зависит от моих личных особенностей. Кто-то очень любит жить в Китае, чувствует себя здесь как рыба в воде. Местный климат совсем не мой, мне здесь тяжеловато.
В первой мой приезд в Китай у меня случился культурный шок из-за животных. Думаю, те, кто бывали здесь, согласятся — отношение к животным здесь не такое как в России. Мне было тяжело это видеть. Это ментальные особенности страны, которые я понимаю, но жить мне с ними сложно.
К счастью, на творчество мои переживания негативно не влияют: мне удается создать вокруг себя некий пузырь, куда больше ничего не попадает. В России тоже сложно, случаются неприятности разных масштабов. Но, как говорится, дома стены лечат. Я думаю, есть в мире места, где мне будет просто прекрасно, я уверена, что они существуют, но если сравнивать Китай и Россию, то я выбираю Россию.
КАКИЕ У ТЕБЯ ПЛАНЫ НА БЛИЖАЙШЕЕ ВРЕМЯ?
Наверное, я вернусь домой и буду снова заниматься скульптурой. Есть внутренняя дрожь, я не лепила уже пять месяцев: местная глина при лепке крошится. У меня вообще многое поменялось, взгляды на вещи. Мне интересно вернуться и узнать, что я буду лепить, какими будут мои работы и стиль.